Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego, wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/370/07 oraz członkiem Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. W 2002 r. ukończyłem Szkołę Główną Handlową w Warszawie, zaś w 2006 r. Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.

Jestem autorem m.in. przekładu podręcznika dla biegłych rewidentów ”International Audit Manual” oraz przekładu pozycji książkowej ”Strategic Risk Taking: A Framework for Risk Management” autorstwa Aswatha Damodarana.

  • Wysoka jakość – wysoka jakość tłumaczenia stanowi podstawowy element mojej filozofii pracy.
  • Poufność – bezpieczeństwo klientów traktuję priorytetowo. Mogą być Państwo pewni, iż wszelkie informacje zawarte w powierzonych mi dokumentach potraktuję jako poufne. Na życzenie klienta podpisuję również umowę o zachowaniu poufności.
  • Profesjonalizm – moje usługi cechuje rzetelność i terminowość. Wiem jak wiele może zależeć od tłumaczenia dokumentu, dlatego zawsze angażuję wszelkie dostępne środki, aby spełnić oczekiwania klienta.

Z moich usług korzystają m.in.: Lista klientów

Adam Maciejewski Tłumacz przysięgły Warszawa.

ul. Długa 29 lok. 103 00-238 Warszawa tel./fax: +48 (22) 633 55 84 kom.:+48(0) 603 794 324 a.maciejewski@przysiegly-tlumacz.pl strona www: przysiegly-tlumacz.pl blog
realizacja: inetic